이랬다 저랬다, 우유부단한 사람 영어로!
오늘은 이랬다 저랬다 하는 우유부단한 사람을 영어로 어떻게 표현하는지 알려드릴게요! 이 표현들은 일상 대화에서 자주 쓰이는 생활영어이기 때문에, 딱딱한 문어체보다 훨씬 자연스럽게 사용할 수 있어요.
우유부단한 사람을 묘사하는 영어 표현은 생각보다 다양해요. 가장 흔히 쓰는 표현은 “indecisive”이지만, 좀 더 뉘앙스를 살려서 표현하고 싶다면 “wishy-washy”나 “fickle”도 좋은 선택이 될 수 있어요.
“Indecisive”는 “결정을 내리기 힘든”이라는 뜻으로, 우유부단함을 가장 직접적으로 표현하는 단어예요. 예를 들어, 친구가 어디서 저녁을 먹을지 고민하며 이랬다 저랬다 하는 모습을 보고 “You’re so indecisive!”라고 말할 수 있죠.
“Wishy-washy”는 “우유부단하고 변덕스러운”이라는 뜻으로, “indecisive”보다 좀 더 부정적인 느낌을 줍니다. 특히 의견이나 결정이 확고하지 못하고 왔다 갔다 하는 사람을 묘사할 때 적절한 표현이에요. 예를 들어, 친구가 어떤 프로젝트에 대한 의견을 계속 바꾸는 모습을 보고 “Stop being so wishy-washy and make a decision!”라고 말할 수 있습니다.
“Fickle”은 “변덕스러운”이라는 뜻으로, “wishy-washy”와 비슷한 의미를 지니지만, 특히 취향이나 선호도가 자주 바뀌는 사람을 묘사할 때 자주 사용됩니다. 예를 들어, 친구가 옷 스타일을 자주 바꾸는 것을 보고 “You’re so fickle! You never stick to one style for long.”라고 말할 수 있습니다.
이 외에도 “wavering” (망설이는), “uncertain” (불확실한), “ambivalent” (반대되는 감정을 동시에 갖는) 등의 단어를 사용하여 우유부단함을 표현할 수 있습니다.
어떤 단어를 사용할지는 상황과 뉘앙스에 따라 달라지기 때문에, 다양한 표현을 알아두고 적절한 단어를 선택하는 것이 중요합니다. 😄
여기에서 더 많은 정보를 확인하세요: ecokids.edu.vn
Categories: 이랬다 저랬다 하는 사람, 믿을 수 있을까?
See more: ecokids.edu.vn/category/news